“Yoshlar uchun 1000 kitob” loyihasi 2024-yili 50 ta ilmiy-ommabop kitobni o‘zbekchaga o‘girdi. 2025-yilda badiiy va bolalar adabiyotlari ham tarjima qilinishi rejalashtirilgan. Hozirda loyiha uchun kontent-menejer va tashkiliy-moliyaviy menejer izlanmoqda. Nomzodlarga, jumladan, yuqori maosh taklif qilinadi.
O‘zbekistonda “Yoshlar uchun ming kitob” loyihasini amalga oshirilib, uning doirasida jahonda mashhur 1000 ta kitob o‘zbek tiliga tarjima qilinadi. Ekspertlar kengashi har yili kitoblarning dastlabki ro‘yxatini shakllantiradi, aholi bu ro‘yxatdan ovoz berish yo‘li orqali yakuniy ro‘yxatni shakllantirib beradi.
Kitobxonlar orasida g‘aliz jumla, Google translate`ga solingan degan fikrlar tez-tez yangrab turadi. Aslida, tarjima qanday jarayon? Nega tarjima kitoblar ko‘p bo‘lsa-da, ular til tabiatiga yot bo‘lib qolmoqda? 30 sentabr — Xalqaro tarjimonlar kunida “Gazeta.uz” tarjimonlar bilan shu mavzuda suhbatlashdi.
Qo‘shimcha imkoniyatlardan foydalanish uchun saytda ro‘yxatdan o‘ting